Hahoy! Újabb nap, újabb dal. ^^ És a tegnapi groteszk szám után ma egy kicsit bájosabb darabot hoztam nektek~
Ez pedig a Barairo Suisei Kageki-dan - szép címe van, igaz? ^^ - és szintén két verziója van - valahogy az Ali Project előszeretettel írja át a saját számait más hangszerelésre - úgyhogy már mutatom is:
Ez a szimfonikusabbik verzió - amit először találtam meg, és zúgtam bele. És képzeljétek, találtam hozzá egy videoklippet is, ami bár a korábbi verzióhoz készült, meg kell hogy mutassam, mert olyan bájos! (És 1992-es, tehát még viszonylag az Ali Project karrierjének elejéről való - 1988-ban adták ki az első albumukat - és Arika-sama itt még megdöbbentően visszafogottan van felöltözve - és nincs rajta paróka! Ami a későbbi klippeket meg koncertfelvételeket nézegetve kuriózumnak számít. =D) De nem rizsázok tovább, ez volna:
És hogy azért ti is értsétek a szöveget, megint vadásztam nektek inglis trenszlésönt. =D
Putting the perfume, they simply have to appear
Sleeping and awaking, those mischievous girls
Of rose colors.
Are you free tonight?
You were loved in that everyday life,
Softly returns a keen fragarance
Of stabbed heart.
When the curtain unfolds,
Even stars cry their serenades.
I am the Diva, singing at heart,
Tonight's Prima, at this stage of love.
I am the Diva, whose voice withers,
Alone, am singing.
Beautiful dawn desends,
The letter you write with the ocean ink
Of the color of darkness remains in the window.
I love you, my dear.
Holding you closely,
That sweetly sad dream in jade green that you saw
Forever vainshes.
Tearing it, I write
The sonet which would silence even the moon.
I am the Poet, I think I'm in love,
Prima of fate, giving myself to you.
I am the Poet, praying with my pen,
Alone, with my poetry.
I am the Diva, inside your heart,
Tonight's Prima, wanting to fall.
I am the Diva, wanting to slip my shoes off,
Alone, am dancing.
Voilá~ Remélem, tetszik. x3
Adieu!